Сьогодні я вирішив поділитися зі всіма зацікавленими (а такими, переконаний, виявляться не лише українські блогери, але й кожен патріотично налаштований мешканець нашої держави) двома хорошими новинами.
В Україні нарешті відкрито перше надзвичайно потужне електронне видання «Російсько-українського академічного словника»
Якщо прізвище Кримського вам хоча б про щось говорить – то ви оціните значущість цієї події. Принаймні я, почувши про неї, без перебільшення опинився на сьомому небі від щастя. Ще б пак! Адже працюючи із російськомовними та англомовними першоджерелами, я постійно натикався на потребу якісного перекладу. А іноді складалося враження, що перекласти на англійську простіше, ніж на українську! Знаєте – буває так, коли найвлучніший відповідник начебто крутиться на язиці, але ніяк не може остаточно оформитися у свідомості. Жодні Lingvo, Pragma та Prompt не допомагали. А якісних онлайн-словників – просто не було.
Сьогодні ж ми отримали не лише можливість скачати PDF-примірник найбільш повного російсько-українського словника (в якому знайдемо більше 67 000 слів), але й користуватися онлайн-версією перекладача, в який включена можливість електронного пошуку. І все це – абсолютно безкоштовно, не відходячи від свого робочого місця. Думаю, словник обов’язково стане в нагоді і вам!
До речі, думаю, це видання цілком заслуговує на піар у ваших блогах. Так що всі, хто як і я вважає видання автоматизованого російсько-українського онлайн-словника непересічною подією – нужбо, донесемо цю інформацію до інших користувачів інтернету, які також потребують якісного словника, але поки-що не знають, де його знайти.
Українська ланка інтернет-енциклопедії Wikipedia нарешті досягнула розміру 100 тисяч записів
Це дозволило українцям потрапити до еліти надпотужної світової спільноти Wikipedia. Відтепер українська мова також входить до переліку 19 світових мов, на яких здійснено більше 100 000 публікацій у інтернет-енциклопедії.
Кому цікаво, перша десятка вікіпедійних мов виглядає так:
1. Англійська (хтось сумнівався?) – більше 2 308 000 записів;
2. Німецька – 729 000 записів;
3. Французька – 640 000 записів;
4. Польська – 484 000 записів;
5. Японська – 480 000 записів;
6. Італійська – 433 000 записів;
7. Нідерландська – 424 000 записів;
8. Португальська – 368 000 записів;
9. Іспанська – 346 000 записів;
10. Шведська – 281 000 записів.
У сусідів наших молодших – 252 тисячі записів (так що вони цілком можуть найближчим часом претендувати на місце у десятці), а у нас, як уже наголошувалося – 100 тисяч записів. З чим нас і вітаю!!!
Схожі записи
Якщо вам сподобалася стаття, буду вдячний за її підтримку у соціальних мережах (Twitter, Facebook, Google+ та вКонтактє)
Pingback:Українська Wikipedia має найвищі у світі темпи зростання | Українська блогосфера ()