Знову п’ятниця, і на «Українській блогосфері» – регулярна рубрика «3+2+1»…
3
- Багатомовність – з чого почати – на прикладі Drupal – стаття Андрія Поданенка, блогера ентузіаста, який останнім часом проявляє просто-таки чудеса активності. Мало того, що він виступає спонсором нагороди UA Webstar 2008, то ще й займається перекладом на українську системи управління контентом Drupal. Тема перекладів зараз для мене також дуже актуальна, бо останній тиждень активно займаюсь перекладом іншої системи – Moodle. До речі, якщо серед відвідувачів мого блогу якимось дивом трапиться людина, яка займалася перекладом цієї системи (знаю, що роки два назад в Україні діяла ціла спільнота перекладачів) – дайте знати. Мізки киплять, коли намагаюся самостійно розібратися зі всіма тонкощами.
- Переназвати унітаз. Не зважаючи на дещо красномовну назву, у статті Павла Ковтонюка йдеться про «переваги» вітчизняної приватної медицини. У своїй статті автор розвінчує популярний серед більшості міф, що за гроші можна купити якісне обслуговування. Виявляється, навіть при готовності розлучитися «зі своїми кровними» – належного рівня медичного обслуговування ніхто вам не пообіцяє.
- Труднощі українського перекладу. Юнікод. Частина 1, а також Частина 2. Відразу двома статтями про проблеми українського кодування та використання українських символів порадував Чугило, на однойменному блозі. Словом, хто професійно займається українською типографією – читати обов’язково.
+2
- Serious Blog Design Flaws – про основні огріхи дизайну блогів розповідає автор блога Word Sell, Inc. Бред Шор (Brad Shorr). Цікавий перелік здавалося б, неочевидних дизайнерських помилок, які здатні суттєво зіпсувати «користувацький досвід» ваших відвідувачів. Варто ознайомитися хоча б для того, щоб визначити, чи не робите ви таких-само дитячих помилок у своєму блозі.
- To 2.0 or Not 2.0? That is The Government’s Question – саме такими Шекспірівськими словами звертаються до своїх читачів представники он-лайн видання Read Write Web. Чи розуміють користувачі ті виклики, які ставить перед ними новий (а якщо задуматися – не такий уже й новий) феномен? Чи готові вони активно діяти для особистого розвитку в умовах «2.0»… That is the question!
+1
- 10 правил написания гостевых постов. Гостьовий пост Дениса Головача на блозі Profithunter. Якщо пам’ятаєте – я анонсував відкриття рубрики «Гостьові пости в «Українській блогосфері». Та чомусь бажаючих не надто багато. Для тих же, хто думає, але все ніяк не може наважитися написати гостьовий пост, можливо, буде цікаво прочитати статтю Дениса.
Потрапити у рубрику «3+2+1» – просто! Потрібно всього лише писати цікаві статті. А я вже постараюсь знайти і поставити посилання на вашу роботу! А якщо боїтесь, що котрийсь із ваших шедеврів буде пропущено – не соромтесь надсилати лінки-пропозиції на мою пошту: jarofed(at)gmail.com.


Коментарів: 9
вересня 12, 2008 @18:45
ото блін знайшов статтю, яку обрати для розділу… фу…
вересня 12, 2008 @20:57
Moodle гарна штука, встановлював тестував,.. здається там просто перекладати?.. втім не памятаю. Від чого кіплять мізки?
вересня 12, 2008 @21:14
Moodle 11.9MB
Ніфіга собі… В мене б в самого кипіли
вересня 12, 2008 @21:59
Ось ти й сам відповів, чому я обрав саме цю статтю для розділу!
Називається, “що у кого болить”… У мене зараз болить переклад. Про нього й говорю
вересня 12, 2008 @23:09
Бачу, що є Український переклад для того moodle – то чого болить,
Лиш перекладати його дуже важко 8((( Там не через gettext зроблено…
Я колись якусь cms з таким бачив… закинув…
вересня 12, 2008 @23:12
ага… останній переклад робили, здається, у Політесі. От тільки перекладено там відсотків 20… Виходить якийсь недоінтерфейс. Доводиться потихеньку доперекладати недоперекладене!
Хоча і за ці 20% треба дуже і дуже подякувати. Бо реально дуже багато тексту!
вересня 12, 2008 @23:16
що в ньому такого особливого?
вересня 13, 2008 @9:57
Хм… нічого особливого. Просто, схоже, що це найкраща у своєму роді Open Source LMS (Learning Management System). Може я й помиляюся, але для того, щоб перевірити – треба протестувати. А для того, щоб протестувати – потрібно довести до ладу.
червня 25, 2009 @13:02
Якщо для вас це все ще має значення, то завітайте на . Там знайдете найбільший український переклад для moodle.
Додати коментар