TrackBack URI

Коментарів: 21

masterpiecer
січня 15, 2009 @18:54  

Коментую – найсвіжіші файли локалізації (лише MO-файли) можна завжди скачати за адресою http://masterpiecer.org.ua/mpcrbiz/releases/localization.zip або .tar.gz (як кому до вподоби)
Щодо додавання плагыну – здається, його включали в останню збірку (якщо я не помиляюсь). З’явиться Богдан – він скаже точніше.

G3D
січня 15, 2009 @19:03  

Воно з svn не запакувалося. А лінки я був на uk.wordpress.org замінив. Вирішу цю проблему найближчим часом. Окремо файли ґеттексту можна з того ж svn і зтягнути, тому що в деяких випадках додані виправлення не встигають запаковуватись в цілий архів. А в svn дуже зручно слідкувати за ревізіями. Лінк на свн – http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/uk/. Там і вище названий плагін можна знайти.

Станіслав
січня 15, 2009 @21:57  

Респект локалізаторам, безперечно. Я б представляв тих, хто локалізує WPЄ, робить українську Вікі до державних нагород. Без жартів.

masterpiecer
січня 15, 2009 @21:59  

*підстрибує і тягне за руки інших* Нам, нам ордени! :-D

Kolia Shlapak
січня 16, 2009 @10:45  
ELECTRIC
січня 16, 2009 @11:20  

Вчора при скачувані з офсайту укр версії ставилась чомусь англійська.

Некрот
січня 16, 2009 @11:37  

Щодо “сувою блогів” згідний на 100%. Пуризм (боротьба із засиллям іншомовних слів) – хороший тільки в міру. Акушерку не треба називати “пупорізкою”, WordPress – “Словопрасом” :) ), а блогролл – “сувоєм блогів”.
Щодо всього поста… І що – все тепер чудово й калиново? Для української блогосфери настає час розквіту? Якщо, приміром, я нарешті спроможуся створити тематичний блог на автономній платформі, а не в Юкозі, то можна обирати українську локалізацію WordPress, і буде мені щастя?
Маю сумніви. А розбивати лоба зайвий раз не хочеться.
Втім, час покаже, чого вартий синьо-жовтий WordPress 2.7!

jarofed
січня 16, 2009 @12:02  

ELECTRIC, навіть не знаю, в чому може бути проблема. Я завантажував двома днями раніше – все працювало чудово. Будемо чекати, поки з”явиться хтось із офіційних представників. Може вони зможуть зарадити.

Некрот,

“І що – все тепер чудово й калиново? Для української блогосфери настає час розквіту?”

Якщо чекати, що час розквіту настане якось “сам по собі” без жодних ваших зусиль на його досягнення – то так і постаріти можна. ;) Тільки ви вирішуєте, настане для вас цей час, чи ні. І тут вже не має значення Юкоз, Вордпрес, Друпал чи ще сотня систем керування сайтом. Справа ж не в них!

З іншого боку, для блогерів, які пишуть українською мовою і користуються WordPress-ом тепер справді стало набагато менше проблем і приводів думати ще й про локалізацію. Локалізація є і виконана на дуже високому рівні. А зумієте ви нею ефективно скористатися чи ні – залежить тільки від вас.

Юрко Червоний
січня 16, 2009 @12:27  

ELECTRIC, ти у файлі wp-config.php випадково не змінював локаль?
поглянь, що у тебе прописано, 67-й рядок має виглядати так:
define (‘WPLANG’, ‘uk’);

Анрі
січня 16, 2009 @15:08  

І я дуже вдячний хлопакам, особливо Бодькові G3D, дякую, що такі є… мій блог на цьому й працює завдяки ВАМ!
МИР!

ELECTRIC
січня 16, 2009 @23:01  

define (‘WPLANG’, ‘uk’)

Некрот
січня 19, 2009 @17:03  

“І тут вже не має значення Юкоз, Вордпрес, Друпал чи ще сотня систем керування сайтом. Справа ж не в них!”
Що стосується якісного контенту – безумовно. Якісний контент важливіший за систему керування сайтом – звичайно. Усе залежить насамперед від самого блогера – певна річ. Але отримати якісну укр. локалізацію з перших рук – одне, а вишукувати можливості десь її взяти – друге. Якщо ж виявиться, що оте “друге” пов’язане, перепрошую, з конкретним “гемором”, то це не заохочуватиме до внеску в розвиток української блогосфери.
Втім, перечитую пост і коменти інших відвідувачів – усі пишуть, що все гаразд. Доведеться повірити й задуматися над нішею, яку міг би зайняти мій саме укр.-мовний блог. А то такий уже я є, що мені й російською незле пишеться…

jarofed
січня 19, 2009 @17:17  

Некрот, та яка, зрештою, різниця, якою мовою писати? Головне, щоб вам це приносило задоволення, а вашим читачам – користь (і навпаки)!

Будь-який блог має цінність не через мову, якою він пишеться, а через контент, який вкладає у нього автор.

Заслуга локалізаторів полягає саме в тому, що вони спростили життя українським блогерам (тим, хто пише українською мовою).

Некрот
січня 19, 2009 @17:31  

Для Вас немає різниці, якою мовою, для мене, для багатьох. А для когось із блогерів – є. Ви ж самі писали, що в Україні підростає покоління, яке не знає (погано розуміє) російську. Якщо вже сьогодні робити блог для цієї аудиторії, то хочеться, щоб з укр.локалізацією CMS не було проблем і не передбачалось. Ні хіба?

Станіслав
січня 23, 2009 @21:31  

Локалізація це не лише для тих, хто чомусь не знає англійської (!) мови. Це насамперед для комфорту комунікацій.

Kuzka
липня 18, 2009 @18:31  

to: Станіслав
не зовсім згоден, чому ми маємо прагнути розвивати чиюсь культура а не свою, адж мова це невід’ємна та дуе важлива частина нашої культури.

chupatop
липня 18, 2009 @18:36  

to: jarofed
Є велика різниця якою мовою писати, адже український інтернет тільки набирає обертів, тому будь-який крок на зустріч розвитку – це наш облов’язок.

Stanislav
липня 20, 2009 @20:10  

Kuzka, please read attentively what I really said: “Локалізація це HE лише для тих..”

2 Chupatop, there is no obligation to develop Ukrainian language resources, it is the only way to exist for Ukraine.

chupatop
липня 20, 2009 @22:33  

2 Stanislav
маячня якась :-/

Пінгбеки & Трекбеки
Додати коментар

Зверніть увагу: Коментарі можуть потребувати модерації після того, як ви їх додали, в такому разі вони стануть видимими пізніше



Блог про інформаційні технології  Біржа посилань XAP

Опитування

Які фіди більше імпонують вам, як читачеві?

  • Повні (65%, 53 Votes)
  • Короткі (35%, 29 Votes)

Total Voters: 82

Loading ... Loading ...