3
- iХохли: Звідки береться комплекс „інтернет-меншовартості”. Не зважаючи на деяку суперечливість між назвою та мовою замітки, вона все-рівно говорить про дуже правильні речі. Чому великі українські інтернет-компанії не можуть нічого зробити, щоб не скопіювати це у сусіда? При чому, навіть тоді, коли потенційно могли б зробити це першими… Цікаві міркування і матеріал для роздумів!
- Альтернатива Skype: 13 сервісів для голосового спілкування. Хоча я фактично не користуюся голосовими сервісами – сам напрямок їх розвитку видається мені доволі цікавим. Думаю, через деякий час і в Україні їх використання набуде масового характеру.
- Як швидко перевести готівку в чеки Google. Як завжди, Максим радує корисним матеріалом. Стаття, безперечно, стане в нагоді тим, хто користується системою Google AdSense і наразі переймається питаннями того, як отримати чесно зароблені гроші в Україні.
P.S.: Спершу посилання вело на україномовний блог, до тих пір, поки не виявилося, що стаття повністю запозичена і її автором насправді є Надія Баловсяк. Наразі, посилання вгорі веде на оригінальну статтю.
+2
- The 7 Deadly Sins of Blogging. Сім смертних гріхів блогінгу. Як завжди надзвичайно метафорична і наповнена енергією замітка від Соні Саймон (Sonia Simon), однієї зі співавторів ресурсу Copyblogger.
- How TO Influence Me. Стаття про те, чому традиційній рекламі все рідше та рідше вдається виконувати свою безпосередню функцію (залучення клієнтів), і як потрібно її змінити, щоб зробити більш ефективною.
+1
- Очень простые доводы почему Рунет был бы лучше без бирж ссылок. Скільки б грошей не приносили нам біржі посилань, все ж їхнє існування саме по собі є не надто позитивним. Особисто я переконаний, що рано чи пізно ці біржі (принаймні у тому вигляді, в якому вони існують зараз) зникнуть. А у статті, посилання на яку наведено вище, яскраво пояснюється, чому інтернет став би кращим, якби подібних бірж не існувало.


Коментарів: 5
вересня 11, 2009 @20:23
Про “комплексь меншовартості” в УкрНеті автор написав вірно. І написав він про лише маленьку частину великої проблеми. Українські проекти вбиваються також дезорієнтованими і лінивими споживачами, які шукають виключно по рос. словам, яким немає різниці в якому домені проект і т.п. Хоча і Інтернет спільнота в Україні мало чого зробила, щоб будувати собі свій зручний кластер Мережі. Найперше Інтернет спільнота… автор правий.
Усміхнула стаття про альтернативу Скайпу написана на укр. домені. Як відомо це в Росії Скайп заборонений, в Україні, як і в більшосі цивілізованих країн ні. Не актуально. Краще якості ніж у Скайпа я не зустрічав.
вересня 14, 2009 @8:56
оригінал тексту про скайп-альтернативи
не думала, що ви посилаєтеся на копіпастерів.
вересня 14, 2009 @10:47
Надіє, додав посилання на оригінал.
Копіпаст – це все-таки занадто різко у даному випадку. Все-таки, переклад. І схоже, автор також додав посилання на джерело
Але якби я був уважнішим з самого початку і побачив, що стаття не оригінальна, то навряд чи вона з’явилася у цьому записі.
вересня 14, 2009 @10:58
додав. після того, як я прибл. в 5 коментарях йому доводила, що я автор того тексту. коментарі, як бачиш, видалені.
вересня 14, 2009 @11:08
Шкода… я так сподівався, що знайшов ще один якісний український блог
(( На жаль, виявити оригінальність статті вдається далеко не завжди. Ще раз виправив пост. Думаю, тепер він виглядає дещо справедливіше.
Додати коментар