• “Один з кращих блогів”
    Цілком нормальний вислів…
    Більше того, тут не вставиш “кращих за” ніде…

  • Російська мова так само має суператив: замість українського “най-” використовується російське “наи-“, або аналітична форма “самый +”. Не розумію, у чому саме проблема – цікавіше було би бачити порівняння правил використання з посиланнями на підручники, більш грунтовне дослідження. Як на мене, використання виключно суперативу – це якраз більше пряма калька з англійської, де у питаннях словотворення гнучкість мови значно менша і спрощення для милозвучності чи просто для простоти мовлення чисто технічно неможливе. Незрозуміло, чому саме ми маємо наслідувати набагато біднішу морфологічно мовну практику замість набагато багатшої. Особливо ж це стосується наведеного прикладу, який формально є помилкою, бо суператив – це “один – самий-самий” – і сказати “багато одних самих-самих”, “один з найкращих” – це якраз і є гнучкість нашої мови, коли формально ми робимо помилку з точки зору самого сенсу суперативу, але фактично наша мова дозволяє нам деяку гнучкість для передачі відтінків сенсу сказаного.

    “Один з найкращих” – це має бути “кожен з них найкращий”, наприклад, “у своїй тематиці”. А цей один – він один з них. Бо “найкращий” – це вже і є “один, самий кращий”. Але також можуть бути “декілька, кращих за інші” – у одній мірі порівняння – і цей один – це “один серед них” – може _най_кращий, а може й ні, але наразі просто належить до групи “кращих за інші”. Англійською ж – “one of the best” – і без варіантів. Ще й з обов’язковим визначеним артиклем: “саме ці конкретні найкращі – кращі за інших”.

    імхо, так. 🙂

  • Андрію, в тому й річ! 🙂 Якщо не вставиш “кращих, ніж”, значить за правилами потрібно вживати “найкращих”.
    З точки зору українського правопису форма “один з кращих блогів” – це невдало перекладений “один из лучших”. І, безперечно, це неправильно. Втім, я здогадувався, що мало хто зверне увагу на четвертий абзац :)))

    Олексію, я навів тільки один приклад з російської, тому що проблем из “наи-” і “самый +” зазвичай не виникає. Люди перекладають їх правильно. А от просту форму “лучший” “высший” и т. п., калькують як “кращий”, “вищий” навіть тоді, коли потрібно вживати найвищий ступінь порівняння.

    Насправді – це цілком нормально, коли найкращих варіантів – кілька. Якщо у лісі є 10 000 дерев і всі вони мають висоту від 10 до 15 метрів, але три дерева мають 18, 19, 20 метрів – то це три найвищі дерева у лісі. Три бігуни, які після змагання отримують золоту, срібну та бронзову медалі – це три найшвидші бігуни. Жодної логічної помилки тут немає. Найкращих справді може бути більше, ніж один (інакше це слово просто не мало б форми множини).

    Відверто кажучи, не думаю, що такий принцип творення ступенів порівняння прикметників в українській мові пішов з англійської. Він виникав історично протягом багатьох років. І його цілком вистачає, щоб передати будь-який відтінок кращості чи гіршості.

    Я лояльно ставлюся до різноманітних мовних помилок в інтернет-середовищі, зазвичай, просто ігноруючи їх. Ненавиджу мовний тролізм у коментарях. Але за останній тиждень мені кілька разів довелося зіткнутися з однотипною помилкою, і далеко не в інтернеті. Було дуже прикро.

  • А ось кілька посилань. Там сказано в тому числі й про те, у яких випадках вживаємо вищий, а у яких – найвищий ступінь порівняння:
    http://linguist.univ.kiev.ua/WINS/pidruchn/adjectif/adjecvyd.htm

    http://mova.kreschatic.kiev.ua/225.htm

    http://ukrainskamova.narod.ru/Links/Morphology/108.HTM

  • Не вищий навчальний заклад. А найвищий?

  • Anya 🙂

  • чудовий приклад Anya!

    ну його того Ярослава…
    хоч він і один з кращих, але не найкращий… 8)

  • “хоч він і один з кращих”
    вчиш, вчиш – одні двійки. 🙂

    щодо “вищих навчальних закладів” – це сталий вираз. Думаю, очевидно, що таких винятків небагато і “один з найкращиих” до них не належить.

  • Як людина з червоним дипломом філолога підтверджую: Ярослав має рацію.

  • Ярославе, просто пишу, щоби вас підтримати. Бо дивуюся, що комусь іще хочеться з вами сперечатися попри те, що висловлюєте ви не свою думку, а те, що написано в кожному підручнику з української мови. Ех-хе.

    До речі, в українській мові є ще один “усталений покруч”, про який ще не встигли згадати. Йдеться про “Верховну раду”. Українською мовою мало би бути звісно “Найвища рада”, та ж… як завжди – бо в Москві був “Верховный совет”, то місцеві холуї й тут те “верховний” вліпили. Так та каліч і шкандибає – начебто український парламент із назвою, важко контуженою московством.

  • Pingback: „Особистість”: Інтернет-спільнота нового покоління? | Українська блогосфера()

  • Ubsby

    Багато повчального і навчального з української мови, культури рідної мови тощо можна відшукати також на сайті http://ukrreferat.com

  • На сайті, посилання на який ви дали, можна не знайти багато “повчального і навчального”, а завантажити реферат. 🙂 Але дякую за оригінальну спробу спаму. Зазвичай спамери набагато банальніші.

  • Reyna

    а як бути з фразою “высший пилотаж”  – вищий чи найвищий пілотаж? 

  • В усталених фразах може використовуватися вищий ступінь порівняння. Тому, як і з “вищим навчальним закладом”, мабуть, доречніше вживати “вищий пілотаж”…

  • Шановний Ярославе,
    хочу висловити Вам велику вдячність. Власне доводжу генеральному продюсерові одного з телеканалів те ж, що й Ви, і шукав на підтвердження авторитетну думку. Дуже дякую!  Окреме величезне дякую за посилання на словники й довідники!

  • Оскільки ця помилка, як і багато інших, коріниться у бездумному мавпуванні з російської, спробую пояснити максимально просто.
    У російській мові ступені порівняння такі: “хороший – лучше – лучший”.
    В українській же — “хороший – кращий – найкращий”!
    Тут же принагідно зауважуємо дурницю з реклами пива “Оболонь”. Воно стало не “краще”, а “кращим”!

  • Нам також слід позбутися безглуздих словосполучень “вища математика”, “вищий навчальний заклад”, “вища атестаційна комісія” тощо. Ясно, що тут теж тупо скалькували “высший” на “вищий”, хоч мали перекласти “найвищий”. І ще, хоч не до теми: як ми терпимо в українських школах “класоводів”? Мимоволі згадую “кукловодов” і “животноводов”. А замість “казначейства” маємо мати скарбницю.

  • Трішки  виправлюся: українська тріада звучить власне так: красний-кращий-найкращий. Але тепер і хороший-кращий-найкращий теж правильно.
    Проти цієї помилки (“кращий” замість “найкращий”) пишуть також тут: http://novamova.com.ua/132.html і тут: http://ua-mova.livejournal.com/1072920.html


The Gamest Studio    Блог про інформаційні технології

    Реклама на Українській блогосфері

Опитування

Скільки ви заробляєте на блогах?

  • Поки що нічого не заробляю (46%, 88 Votes)
  • Не заробляю на блогах і не планую (25%, 48 Votes)
  • Більше $1000 (8%, 15 Votes)
  • До $30 на місяць (6%, 11 Votes)
  • $30 - $100 на місяць (5%, 10 Votes)
  • $300 - $1000 на місяць (5%, 10 Votes)
  • $100 - $300 на місяць (5%, 9 Votes)

Total Voters: 191

Loading ... Loading ...
Welcome to Jar of Games - best free flash games portal

"Українська блогосфера: Блог про блоги у яскраво зелених тонах" допомагає блогерам-початківцям зробити перші кроки на шляху до створення, просування та розвитку свого власного блога. Швидке зростання популярності сервісів мікроблогінгу та соціальних мереж, таких як Twitter та Facebook позитивно вплинуло і суттєво спростило розвиток автономних блогів, які були й залишаються потужним інструментом особистого просування.

Якщо ви все ще вагаєтесь, чи потрібен вам автономний блог, "Українська блогосфера" спробує дати відповідь на це запитання. Розпочати знайомство зі світом блогінгу я б радив зі статті "Кому і навіщо потрібен блог". Наступним кроком стане вибір платформи.

Якщо ви, як і я у свій час, зупинилися на системі управління контентом Wordpress, то фактично всю необхідну інформацію знайдете у розділі "Як створити блог".

Окрім цього вам швидш за все здадуться цікавими статті:

Власний тематичний блог дасть вас змогу не лише ділитися своїми знаннями та досвідом із колегами, але й професійно розвиватися, завжди перебуваючи "на гребені хвилі". Хороший блог завжди збирає навколо себе тематичну спільноту та сприяє утвердженню автора, як експерта у вибраній ніші. Сьогодні провідні блогери дорого коштують, адже саме блог стає їхнім найбільш переконливим резюме при прийомі на роботу. Особливо, якщо такі автори пишуть на фахові теми. Окрім того, тематичний блог сам здатен перетворитися на бізнес і почати приносити прибуток.

Якщо ви давно розмірковували над можливістю створення власного блога, сподіваюся, "Українська блогосфера" стане саме тією "точкою входження" і тим ресурсом, який перетворить мрію на реальність. Не забудьте підписатися на оновлення "Української блогосфери", щоб отримувати свіжі статті через RSS-рідер або безпосередньо на пошту.